• このエントリーをはてなブックマークに追加
【ブログ】多摩美術大学・2016年度・B日程【過去問解説】
閉じる
閉じる

新しい記事を投稿しました。シェアして読者に伝えましょう

×

【ブログ】多摩美術大学・2016年度・B日程【過去問解説】

2017-01-05 17:08
    復習です。

    2016年12月に投稿した内容
    1つのブログ記事にしました。



    過去問を解説します!

    タマビ2016Bです!

    多摩美術大学
    2016年度
    美術学部
    一般入学試験
    一般方式
    外国語
    英語
    です。

    B日程です。



    過去問は
    多摩美術大学の『入試ガイド2017』に
    のっているものをおもに使います。

    タマビの過去問2016は『入試ガイド2017』に入っています。 | 美大英語.com



    過去問は赤本にものっています。

    多摩美術大学の赤本2017が出ました! | 美大英語.com



    [問題Ⅰ]
    次の文章を読み、設問に答えよ。

    長文です!



    この本文の出典はつぎの本です。

    Amazon.co.jp: Penguin Readers: Level 4 THREE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES (Penguin Readers, Level 4): Arthur Conan Doyle: 洋書



    さいしょに、
    本文に行の番号を
    書き込んでおいてください。

    今回の文章は小説です。
    セリフが多いです。

    こういうときは
    段落がわかりにくいです。

    だから、何段落めかじゃなくて
    ぜんたいの何行めかで
    見ていきます。



    'Theからが
    1行めです。

    'Theから始まる行の
    左のところに
    1って書いておいてください。



    'The ...
    1行め

    [2] ...
    5行め

    [A] ...
    10行め

    'Two ...
    15行め



    1.
    1. [1]から[3]に入る最も適切な文は、それぞれどれか。ただし、文頭にくる語も小文字で示してある。



    選択肢の順に見ていきます。



    a)
    the doctors examined her for it, but without success
     医者たちはそれについて彼女を調査したが、成功しなかった

    examine 調査する、審査する
    (,but) without けれども~がない



    主語
    the doctors

    動詞
    examined



    the doctors examined her for it
    医者たちはそれについて彼女を調査した



    but without success
    しかし、成功しなかった

    直訳すれば
    「しかし、成功なしに」です。

    「成功がなかった」
    「成功しなかった」
    っていうことです。



    the doctors examined her for it, but without success
     (医者たちはそれについて彼女を調査したが、成功なしに)
     =医者たちはそれについて彼女を調査したが、成功しなかった



    b)
    I believe that she died of fear, though I cannot imagine what frightened her so much
     私は何が彼女をそんなにぞっとさせたのか想像することはできないが、私は彼女は恐怖で死んだと信じている



    前半
    I believe that she died of fear,
     私は彼女は恐怖で死んだと信じている

    die of ~の原因で死ぬ
    fear 恐怖



    主語
    I

    動詞
    believe



    I believe that
    私は~と信じている



    thatのあとにも
    主語と動詞があります。

    主語
    she

    動詞
    died



    she died of fear
    彼女は恐怖で死んだ



    後半
    though I cannot imagine what frightened her so much
     私は何が彼女をそんなにぞっとさせたのか想像することはできないが、

    though ~けれども、~が
    imagine 想像する
    frighten ぎょっとさせる、ぞっとさせる



    主語
    I

    動詞
    cannot imagine



    though I cannot imagine
    私は想像することはできないが

    what frightened her
    何が彼女をぞっとさせたのか

    so much
    そんなに



    I believe that she died of fear, though I cannot imagine what frightened her so much
     私は何が彼女をそんなにぞっとさせたのか想像することはできないが、私は彼女は恐怖で死んだと信じている



    c)
    the police also checked the floor, with the same result
     警察は床も調査して、同じ結果だった

    the police 警察
    check 調べる、調査する、検査する
    floor 床
    result 結果



    主語
    the police

    動詞
    checked



    the police also checked the floor
    警察は床も調査した



    with the same result
    同じ結果だった

    直訳すれば
    「同じ結果をもって」
    「同じ結果で」
    です。

    the police also checked the floor, with the same result
    (警察は床も調査した、同じ結果をもって)
    =警察は床も調査して、同じ結果だった



    空欄ごとに見ていきます。



    [1]

    cが入ります。
    the police also checked the floor, with the same result
     警察は床も調査して、同じ結果だった



    [1]は
    1行めにあります。



    [1]のすぐ前の文を見ます。

    1行め
    'The walls ...

    クオーテーションマーク(')は
    抜かして見てみます。
    The walls were carefully checked, and had no hidden doors.
     壁は注意深く調査され、隠し扉はなかった。



    主語
    The walls

    動詞
    were (carefully) checked
    had



    hidden doorは
    「隠されたドア」です。

    「隠し扉(かくしとびら)」です。



    [1]にcを入れて
    [1]の前からつなげると
    つぎのようになります。
    The walls were carefully checked, and had no hidden doors. [The police also checked the floor, with the same result].
     壁は注意深く調査され、隠し扉はなかった。[警察は床も調査して、同じ結果だった]。

    床にも隠し扉はなかった
    っていうことです。

    壁に隠し扉がなかったって言ったあとに
    床にも隠し扉がなかったって言っています。



    [2]

    aが入ります。
    the doctors examined her for it, but without success
     医者たちはそれについて彼女を調査したが、成功しなかった



    [2]は
    5行めにあります。



    [2]のすぐ前の文を見ます。

    4行め
    'What ...

    'What about poison?'
    「毒物についてはどうですか」

    poison 毒、毒薬、毒物



    [2]にaを入れて
    つなげて見てみます。
    'What about poison?' '[The doctors examined her for it, but without success].'
     「毒物についてはどうですか」「[医者たちはそれについて彼女を調査したが、成功しなかった]。」

    毒物も見つからなかった
    っていうことです。

    毒について聞かれて、
    毒について答えています。



    [3]

    bが入ります。
    I believe that she died of fear, though I cannot imagine what frightened her so much
     私は何が彼女をそんなにぞっとさせたのか想像することはできないが、私は彼女は恐怖で死んだと信じている



    [3]は
    7行めにあります。



    [3]のすぐ前の文を見ます。

    6行め
    'What ...
    'What do you think this unfortunate lady died of, then?'
     「それでは、この不幸なご婦人は何で死んだとあなたは思いますか。」

    unfortunate 不運な、不幸な
    lady ご婦人、女のかた
    die of ~で死ぬ



    主語
    you

    動詞
    do (you) think



    疑問文です。

    「何」っていうのを聞きます。

    「What」を一番前に持ってきます。



    もっとかんたんな文を作って
    見てみましょう。

    「彼女は恐怖で死んだ。」
    She died of fear.

    「彼女は恐怖で死んだとあなたは思う。」
    You think she died of fear.

    「彼女は恐怖で死んだとあなたは思いますか。」
    Do you think she died of fear?

    「彼女は何で死んだとあなたは思いますか。」
    What do you think she died of?

    この不幸なご婦人何で死んだとあなたは思いますか。」
    What do you think this unfortunate lady died of?



    [3]にbを入れて
    つなげて見てみます。
    'What do you think this unfortunate lady died of, then?' '[I believe that she died of fear, though I cannot imagine what frightened her so much].'
     「それでは、この不幸なご婦人は何で死んだとあなたは思いますか。」「[私は何が彼女をそんなにぞっとさせたのか想像することはできないが、私は彼女は恐怖で死んだと信じている]。」

    何で死んだと思うかって聞かれて、
    恐怖で死んだと思うって答えています。



    2.
    [4]から[7]に入る最も適切な文は、それぞれどれか。ただし、文頭にくる語も小文字で示してある。
     
    この記事は有料です。記事を購読すると、続きをお読みいただけます。
    ニコニコポイントで購入

    続きを読みたい方は、ニコニコポイントで記事を購入できます。

    入会して購読

    この記事は過去記事の為、今入会しても読めません。ニコニコポイントでご購入下さい。

    コメントを書く
    コメントをするには、
    ログインして下さい。