質疑応答(応答抜き)
閉じる
閉じる

新しい記事を投稿しました。シェアして読者に伝えましょう

×

質疑応答(応答抜き)

2014-11-22 00:58
  • 54
  • 8
質問に答えるだけの動画をちょこちょこ作っていこうと思います。
背景でヤギMMOとかしながら。

なにか質問や疑問、要望がありましたらその動画内で答えますので、この記事のコメントに書き込んで下さい。

ただし、絶対に答えるわけではありませんので…プライベートなこととかね。
あとこの記事内では答えませんのでそちらもよろしくお願いします。動画で答えますのでね。

広告
他44件のコメントを表示
×
いつも楽しく拝見させていただいております。
時間が合わず、生放送を拝見することができないので勝ちらに記載させていただきます。
willow8714さんの動画の影響で、自分もSteamでゲームを購入する機会がだいぶ増えました。

そこで、
SUPERHOT
http://store.steampowered.com/app/322500
というゲームをおススメさせていただきたいです。
久しぶりにどハマりして何度もやり直すようなゲームに出会えてので是非プレイしていただきたいです。
10ヶ月前
×
新キャラソンブラきたのでオバウォよかったらまた動画あげてください!
8ヶ月前
×
次回のsteamで遊ぼうは、「Safety First!」などいかがでしょう?
ジョバゲーです(笑)
http://store.steampowered.com/app/497700/
8ヶ月前
×
minecraftの盾をまないたにするリソースパックです。
よかったら使ってください。
https://www.dropbox.com/sh/zllqgxt96lod11g/AAB8lFNy4FaDH_TW_GJShvN6a?dl=0
改編、二次配布は自己責任でお願いします。
7ヶ月前
×
Steamで遊ぼうシリーズをはじめ、様々な実況動画を楽しく拝見し、また、購入の参考にさせて頂いています。
先日同シリーズをパート1から見直していて、取り上げたゲームの日本語への対応について触れられている場面で、気が付いた事がありましたのでコメントさせて下さい。
それは有志による日本語化があると紹介される時に、謝辞を述べられていないのではないか、と言う事です。
プライベートでのプレイのみならず動画製作においても、シリーズ化する一つの基準とされているほど多分に役立てておいでなのですから、少なくともボランティアである有志による日本語化については、動画内で彼らへのお礼の言葉を述べて然るべきではないのかと思うのです。
このような厚かましい申し出をしてよいものかとも考えましたが、どうしても言うべき事と思えてならず、僭越ながらコメント差し上げた次第です。
どうかご一考頂き、より良い動画制作の一助となれば幸いです。
今後も、お体に気を付けてご無理等されぬよう、また、楽しい動画の投稿を心待ちにしています。
4ヶ月前
×
https://www.youtube.com/watch?v=gMSiiYDrIp4
これは無断転載ですか?
3ヶ月前
×
初見から失礼ですが、「Darkest Dungeon」と言うゲームはご存じでしょうか。
http://store.steampowered.com/app/262060/
死にゲー前提のクトゥルフ系ログライクRPG、こちらもアーリーアクセス版なのですが完成度は高めで、それ程プレイに支障を来す事はないかと存じます。
有志の方が作ってくださった日本語化MODもありますので、興味がありましたら、現行シリーズの事で多忙かとは思いますが、暇な時にプレイなさっては如何かと勧めた次第です。
拙い文章で大変失礼致しました。
3ヶ月前
×
はじめまして。
Lobotomy Corporationの転載がありましたのでご報告させていただきます。
https://youtu.be/aqOG-rYsgwM
3ヶ月前
×
「Lobotomy Corporation その21」を挙げてくれたのは僕のためですか?
3週間前
×
こんにちは
質問なのですがcrossoutの紹介動画を見て始めようと思いダウンロードしたのですがゲームを起動したあとのログイン画面で「あなたの地域ではプレイできません」のような文章が出てきます。素直に諦めるしかないのでしょうか(´・ω・`)?
コメントを書く
コメントをするには、
ログインして下さい。