OblivionのOP・EDムービー日本語化
閉じる
閉じる

新しい記事を投稿しました。シェアして読者に伝えましょう

×

OblivionのOP・EDムービー日本語化

2015-12-25 18:32
  • 5
●追記1
201712/30以前にダウンロードした方にお願いなのですが、無断での再配布や転載等は絶対にやめてください。
日本語化ファイルと一緒にtxtファイルを付けているのですが、好きに再配布OKと書いてしまっていました。
何かあった時に責任が取れませんので何卒よろしくお願いします。
作った時の私は一体何考えてたんだ…。

●追記2
Steamコミュの日本語化情報様に掲載していただきました。この場を借りてお礼申し上げます。


※ネタバレ注意
今回、制作した字幕付きムービーを配布するつもりですが、配布場所を明記したページ下部に行こうとするとEDの文章と一部画像があるためにネタバレ気味となっております。
避けたい方は下記のリンクでダウンロードしたあとにすぐブラウザバックをしてくださいませ。

ダウンロード

今や日本でも洋ゲーRPGの有名所として知られるTESシリーズ第4作目のオブリビオン。
ゲーム内の文章は有志達の血の滲むような努力によって生まれたであろう日本語化Modが配布されているため、日本語でプレイを楽しむことができます。
ただし、それ以外の項目はどうでしょう。
他に英語が出てくるところといえばゲームをスタートすると流れるOPとメインクエストをクリアすると流れるEDがあります。
しかし、聞き取ること、理解することはなかなか難しいと思います。
数分の短いムービーでしかもセリフのテンポが速いからです。
さて、有志がOP(intro)とメインクエスト終了後に流れるED(outro)に字幕をつけたものがかつて配布されていました。
しかし、旧字幕動画公開から7年、2013年に新しく作られたものも1日に大量のファイルが投稿されるアップローダーの宿命か、ファイルが流れてしまいました。
某巨大掲示板やGoogle先生を使って捜索をしたのですが見つかりませんでした。
もう手に入らないのでしょうか・・・・。

じゃあ、自分で作っちゃえばいいじゃん!

制作ツール:Aviutl+拡張プラグイン
フォント:しねきゃぷしょん
字幕にはフェードイン・アウトを効果としてつけました。
エンコード時に各種ノイズ除去フィルタなどをかけております。
しねきゃぷしょんの対応漢字の都合上、表現が長くなってしまった部分があるのは少し残念です。

制作手順
binkファイルを読み込めるプレイヤーを用意(例:Freemake Video Converter)
ただし、Freemake Video Converterはアップデートのたびにスパイウェア検出ツールなどに高確率で引っかかるのであまり信用しないほうがいいかも。

変換(私はmp4にしました)

Aviutlで編集
※再度変換している時点でaviutlの編集時にかけた高画質化のフィルタの意味はないかも?

出力

再度binkファイルに変換

エンコードに関しては用意されているプロファイルをそのまま使用したので画質的に甘いところがあるかもしれません。
freemake Video Converterでbinkに変換できるとか書いてあるサイトもあったけどできないのでRADビデオツールズで変換しました。

今回こちらの自作した字幕付きintro、outroを配布します。
素人が作ったものゆえ、稚拙な出来となっております。 ご了承ください。
全てのオブリビオン族に・・・。

ダウンロード

ご意見や不具合などがありましたらこの記事に報告していただけると助かります。
まさかする人はいないと思いますが、無断転載はおやめください。

※一応テストはしたつもりですが、正常に動作しない場合があります。
元のファイルは必ずバックアップを取ってください。


☆原文と翻訳文
原文出典
Unofficial Elder Scrolls Pages(海外サイト)


※赤文字は私の翻訳です 誤訳満載だ!
【OP】

I was born 87 years ago.
87年前に生まれ

For 65 years I've ruled as Tamriel's Emperor.
65年もの間 タムリエルの皇帝として大陸を統治してきた

But for all these years I have never been the ruler of my own dreams.
だが 長い年月の間 自分の夢を統べることはどうしてもできなかった

I have seen the Gates of Oblivion, beyond which no waking eye may see.
生者には決して見ることが出来ぬはずの オブリビオンの門を 私は見たのだ

Behold, in Darkness a Doom sweeps the land.
見よ 暗闇の中で破滅が地上に広がっていくのを

This is the 27th of Last Seed; the Year of Akatosh 433.
時はアカトシュ433年 収穫の月 27日

These are the closing days of the 3rd Era, and the final hours of my life.
第三紀が終わりを迎えるとともに 私の生涯も終わろうとしている

【ED】

The Amulet is shattered. Dagon is defeated.
アミュレットは壊れたが デイゴンは倒された
(ピリオドで区切られた二つの文章ですが、時間の都合上あえてつなげています)

With the Dragon's blood, and the Amulet of Kings,
we have sealed the gates of Oblivion... forever.
竜の血と王者のアミュレットによって
我々はオブリビオンの門を閉じたのだ・・・永遠に・・・

The last of the Septims passes now into history.
セプティム家の最後の一人は 今過去のものとなった

I go gladly, for I know my sacrifice is not in vain.
私は喜んで逝ける 犠牲は無駄ではないと知っているからだ

I take my place with my father, and my father's fathers.
私は父と祖父たちのあとに続く

The Third Age has ended, and a new age dawns.
第三紀は終わり そして新しい時代が始まる

When the next Elder Scroll is written, you shall be its scribe.
次のエルダースクロールが記される時 君はその筆記者になるだろう

The shape of the future, the fate of the Empire, these things now belong to you.
未来の形 帝国の運命 これらは今君の手の中にある

広告
×
今更感が、超ありあまってますが、スチーム版オブリビオンを購入しました。
そして、OPを英語訳にできるのがないかなーと調べたのですが、
ここに行き当たりました。ありがたや(*´з`)!!

喜び勇んでダウンロードした私ですが、OneDriveさんに「アイテムねーよ。」
って言われたんですが、どうすればいいですかね…。(´・ω・`)ショボーン
41ヶ月前
×
iriaraさん

大変失礼しました。
ブロマガ移転の際にコピペミスしたのかリンクが間違っておりました。
多分ダウンロード出来るようになったと思うのでしょうがどうでしょうか?
また不具合があれば報告をいただけると幸いです。

steamでオブリビオンを始める方がこれからもいると思うので、
稚拙な出来ではありますが、出来る限り消えないように心がけたいと思います。
41ヶ月前
×
お前は新参オブリプレイヤーの助けになったのだぞ!(+10)
27ヶ月前
×
先日オブリビオンを購入し、OPに字幕がなくて途方にくれていましたが・・・・
まさか貴方のような方がいらっしゃるとは!
最大の感謝とタロスの祝福を!!
22ヶ月前
×
バルタザーさん
カナシロさん

ありがとうございます。
そう言っていただけると幸いです。
Steamの日本語化コミュやオブリビオンwiki等に報告していないので、探すのに苦労したら申し訳ありませんでした。
DLしたファイルに不具合が何か有りましたら教えてください。
22ヶ月前
コメントを書く
コメントをするには、
ログインして下さい。