• このエントリーをはてなブックマークに追加

ぎょくらんさん のコメント

ピーケースケ サワッデイーカップ
更新頻度多くて楽しみにチェックしてます。

今日のタイ語なんですが、
レだけだと発音シビアなので、
レオコォのが使いやすいっすよ。
意味は同じ「そして/それから/と」等全般に使えます
No.5
98ヶ月前
このコメントは以下の記事についています
サワディカップ! KSKです。 日テレのドラマ「そして、誰もいなくなった」 なんか話題になってるので観始めました。 huluで全話観られます。 主演・藤原竜也! 最高に最悪なドン底の主人公を熱演! 豪華出演者で送る予測不可能な超本格サスペンス! 容姿端麗、頭脳明晰、家族や友人、恋人にも恵まれ、 順風満帆な人生を送っていた“藤堂新一”。 ある日、同姓同名の男“藤堂新一”の逮捕により、 新一の人生の歯車が一気に狂い始める…。 突如現れた、偽者に“人生を丸ごと乗っ取られ”、 次々と押し寄せる不可解な事件の数々。 一体、誰が、何のために!? 救いようの無い絶望的状況に陥れられた新一が 見えない敵に立ち向かう!! 息つく暇なし! ジェットコースターのようなスリルと衝撃が 日曜夜を駆け抜ける!! だそうですが、 1話2話観て、役者の演技がくさすぎるのと さすがにそれはねーだろっていう展開が多くて 結構しんどい・・・ 基本的に藤原竜也のドラマにハズレなしと思ってるので 頑張って観てみよう。 ■今日のタイ語 そして ~และ レ そして、って難しいな 意味はわかってるけど日本語でも普段あんまり使わないし。 「結果として」「及び」みたいなニュアンスだけども 日本語としてもボンヤリ覚えてますな。 コップンカップ!
総師範の隠れ家の手記
総師範のタイでの様子など。たまに東京。