【実際名曲】忍殺アニメイションOP「BACK IN BLACK」の歌詞を訳してみた
閉じる
閉じる

新しい記事を投稿しました。シェアして読者に伝えましょう

×

【実際名曲】忍殺アニメイションOP「BACK IN BLACK」の歌詞を訳してみた

2015-04-25 23:31

     ドーモ、皆さん。あやさわです。ユウジョウ!

     最近ブロマガの更新がまた滞りがちになってきましたが、最近は仕事終わる→速攻ゲームやる、のサイクル重点な生活になりつつありまして……ニュースの記事とか、もっとダイジェスト的にお送りする方向で細かく更新出来ないか検討中です。いずれにせよ頑張って継続更新していきますので、どうぞよろしくお願いいたします。

     さて、前置きが長くなりましたが、皆さん「ニンジャスレイヤー フロムアニメイション」は楽しんでいますか? 僕はめちゃめちゃ楽しんでますよ! ええ!


     

     さて、今回はこのアニメの主題歌である、BOOM BOOM SATELLITES(ブンブンサテライツ)が歌う「BACK IN BLACK」の、アニメで流れる部分の英詩を日本語訳してみました。

     この曲の歌詞は、Vo/G担当の川島道行=サンが予め原作を読んだ上で書いたもの。つまり、その曲名も含めある意味忍殺のために作られたと言っても実際過言では無いはず。

     というわけで、ニンジャ的な奥ゆかしいアトモスフィアが感じられるようなトランスレートを意識して書いてみました。当然公式訳では無い上に多分な意訳が含まれているので、間違ってても訳者は一切ケジメ出来ませんのであしからず。

    Get back on track.
    戦闘用意だ

    It could be a payback.
    因果応報を成せ

    You better break out before you blackout
    ぶっ飛ばされたくなきゃ、俺の前から「サヨナラ」しな


    Back in black time to dust yourself off
    闇に潜め 全てをやり直せ

    Back in black time to dust yourself off
    闇に潜め 全てをやり直せ

    I gotta get paid Thats the way it is.
    奴らに代価を支払わせてやるんだ、そうだろ?

    Look inside and see what your soul is.
    お前の心中なんてお見通しさ


    Back in black time to dust yourself off
    闇に潜み 全てをやり直すんだ

    Back in black time to dust yourself off
    闇に潜み 全てをやり直すんだ

    No matter how hard I try I can't
    独りではとても出来そうにない

    I see skies and I want you to paint it
    俺の見るこの空を、お前が染め上げてくれ


    Back in black time to dust yourself off
    闇に潜め 全てをやり直せ

    You won't feel safe until I get away
    俺が共に在る限り安息はない

    Everything melts the sunset slowly
    全てが落日に溶けて消えるまで

    Everything melts the sunset slowly
    全てが落日に溶けて消えるまで


    All alone
    ただ一人

    I walk away like every day somewhere out there.
    どことも知れない場所を歩いている

    In my brain, I'm searching for the reason why I lose my mind
    頭ん中を引っ掻き回して探してるんだ
    自分がこんなにイカれちまったワケを


     いかがでしたでしょうか? 個人的には、ナラク=ニンジャとフジキド・ケンジの関係性や、ニンジャスレイヤーの孤独や苦悩を表しているような……そんな内容の歌詞に感じた次第です。

     さて、アニメイションはここまでほぼ時系列順で物語が進んでいますが(忍殺では、Twitterでのストーリーの公開順と物語の時系列には関連がありません)、順当に行けば、ついにダークニンジャ=サンとの初の邂逅を迎える「レイジ・アゲインスト・トーフ」のエピソードに突入することが予想されます。

     しかしこの調子だと、ユカノ=サンはともかくとして、ナンシー=サンやヤモト=サンがアニメイションに登場するのは大分後になりそうですね……個人的には早くヤモト=サンが動いている場面が見たいのですが! バストが平坦でもヤモト=サンは実際カワイイ! カワイイヤッター!


    広告
    コメントを書く
    コメントをするには、
    ログインして下さい。