• このエントリーをはてなブックマークに追加

【ご注意】このチャンネルは、現在新規入会を受け付けておりません。

タマビ・2012・A日程・[問題I]・問2・4)
閉じる
閉じる

新しい記事を投稿しました。シェアして読者に伝えましょう

×

タマビ・2012・A日程・[問題I]・問2・4)

2012-11-19 14:00
    タマビ・2012・A日程・[問題I]・問2・4)

    多摩美術大学・2012年度・A日程・[問題I]の問2をくわしく教えます!

    今回は、4)です!

    a93805e04cbf14cf624dad866fb2492ae6fecd53
    photo credit: Leonard Bentley via photopin cc

    (∀`*ゞ)テヘッ

    下線部4の「granted」は、5段落めの3行めにあります。

    5段落めの3行め、「To ...」からを見てみましょう。
    To be granted leisurely time again in the most important place in one's memory
    「思い出の中のもっとも大切な場所でのゆっくりとした時間をもう一度あたえられるなんて。」

    (´;ω;`)ウッ…

    語句です。

    grant あたえる、かなえてやる
    leisurely ゆっくりとした
    one 人
    memory 思い出

    「grant」は、望んでいたものを、「あたえる」「かなえてあげる」という意味です。

    ここの「one」は、1人の人です。人ならだれでも、っていうノリです。和訳にはあらわれないこともあります。

    ( ´∀`)

    5段落目の2行目の「I had」からを見てみましょう。
    I had a feeling of anticipation that couldn't be equalled at Buckingham Palace or the Ritz Hotel in Paris. To be granted leisurely time again in the most important place in one's memory
    「私は、バッキンガム宮殿やパリのリッツ・ホテルだとしても匹敵できない期待を感じていた。記憶のなかでもっとも大切な場所でのゆっくりした時間をまたあたえられるなんて。」

    (*_*;

    語句です。

    anticipation 期待
    be equalled to ~に匹敵する
    Buckingham Palace バッキンガム宮殿
    the Ritz Hotel リッツ・ホテル

    「have a feeling of」というのは、そのまま訳せば、「~という感じを持っている」です。
    「~を感じている」と訳しました。

    (^q^)

    シンプルに書きかえて見てみましょう。

    I had a feeling of anticipation. To be granted leisurely time.
    「私は期待を感じていた。ゆっくりとした時間をあたえられるなんて。」

    ლ(╹◡╹ლ)

    「to be granted(あたえられるなんて)」は不定詞ですね。受け身で、不定詞です。

    ここの不定詞の使われ方はちょっとめずらしいです。

    「感嘆的用法(かんたんてき・ようほう)」と言います。
    「感嘆(かんたん)」っていうのは、感情が入っているっていうことです。

    ジーニアス英和辞典につぎの例文があります。「to」の「22b」の例文です。
    You're going to be in trouble. To say something like that!
    きっと面倒な事になるぜ、そんなことを口にするなんて!

    これとおなじ不定詞の使われ方です。

    なんかヤバイことだ、って言ったあとに、なにをすることがヤバイって言っているのかを言っています。

    ならべて見てみましょう。

    You're going to be in trouble. To say something like that!
    きっと面倒な事になるぜ、そんなことを口にするなんて!

    I had a feeling of anticipation. To be granted leisurely time.
    私は期待を感じていたぜ、ゆっくりとした時間があたえられるなんて!

    ε≡≡ヘ( ´Д`)ノ

    では、5段落目の2行目の「I had」からをもういちど見てみましょう。ザッとでいいです。
    I had a feeling of anticipation that couldn't be equalled at Buckingham Palace or the Ritz Hotel in Paris. To be granted leisurely time again in the most important place in one's memory
    「私は、バッキンガム宮殿やパリのリッツ・ホテルだとしても匹敵できない期待を感じていた。人の記憶のなかでもっとも大切な場所でのゆっくりした時間がまたあたえられるなんて!」

    !(^o^)!

    問題は、「grant」が「あたえる」「かなえてやる」っていう意味だってわかれば解けます。

    これは、選択肢hの「give」と置きかえることができます!

    では、下線部と正解の選択肢を見てみましょう。

    原形になおします。

    4) grant あたえる
    h) give あたえる

    というわけで、4)の正解は、選択肢hの「given」でした!

    m(_ _)m
    チャンネル会員ならもっと楽しめる!
    • 会員限定の新着記事が読み放題!※1
    • 動画や生放送などの追加コンテンツが見放題!※2
      • ※1、入会月以降の記事が対象になります。
      • ※2、チャンネルによって、見放題になるコンテンツは異なります。
    ブログイメージ
    美大英語チャンネル
    更新頻度: 月額分以上
    最終更新日:
    チャンネル月額: ¥2,160 (税込)
    現在、入会を受け付けておりません。
    コメントを書く
    コメントをするには、
    ログインして下さい。