• このエントリーをはてなブックマークに追加

【ご注意】このチャンネルは、現在新規入会を受け付けておりません。

ムサビ・2013・A日程・[問題Ⅰ]・13文め・3段落め1行め・「Marketing ...」2014年4月
閉じる
閉じる

新しい記事を投稿しました。シェアして読者に伝えましょう

×

ムサビ・2013・A日程・[問題Ⅰ]・13文め・3段落め1行め・「Marketing ...」2014年4月

2014-04-25 03:00
    ムサビ・2013・A日程・[問題Ⅰ]・13文め・3段落め1行め・「Marketing ...」

    武蔵野美術大学・2013年度・A日程・[問題Ⅰ]の本文を解説します!

    今回は、13文めです!

    3段落め1行め・「Marketing ...」です!

    〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
        Marketing is a company's plan for selling a product.
    9794b99a5e5841285b7a62e7f5b4f7cf505a5b13
    photo credit: Prayitno via photopin cc

    〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

    語句です!

        marketing    マーケティング
        company    会社
        plan    計画
        product    商品、製品

    〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

    「マーケティング」っていうのは、売るためにするいろいろなことです。

    カタカナで「マーケティング」って言う以外にピッタリ来る日本語訳は今のところないです。

    「ステマ」の「マ」です。

    ステルスマーケティング(英: stealth marketing)とは、消費者に宣伝と気づかれないように宣伝行為をすること[1]。略称はステマ。アンダーカバー・マーケティング(英: Undercover marketing)とも呼ばれる。

    〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

    ちなみに、「ステマ」の「ステ」は「ステルス(stealth)」です。

    「内密(ないみつ)」「お忍び」なんて訳があります。

    飛行機について言えば、レーダーに見つかりにくいっていう意味です。

    〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

    マーケティングっていうのは、だいたいは宣伝のことです。

    でも、ほんとうは宣伝だけじゃありません。

    売るためにすることぜんぶです。いろいろです。

    マーケティング(英: marketing)とは、企業や非営利組織が行うあらゆる活動のうち、「顧客が真に求める商品やサービスを作り、その情報を届け、顧客がその商品を効果的に得られるようにする活動」の全てを表す概念である。

    〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

    和訳です!
        Marketing is a company's plan for selling a product.
        「マーケティングは、商品を売るための、会社の計画である。」

    〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

    主語は「Marketing(マーケティング)」です。

    動詞は、be動詞の「is」です。

    〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

    そして、「This is a pen」の「a pen」にあたる部分が、「a company's plan(会社の計画)」です。

        Marketing is a company's plan for selling a product.
        「マーケティングは、商品を売るための、会社の計画である。」

    〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

    そのあとに「for」がつづきます。

    すぐ前の「a company's plan(会社の計画)」を説明します。

    なんのための計画かを言っています。

    「売るための計画」です。

        a company's plan for selling a product
        「商品を売るための、会社の計画」

    〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

    「for」っていう前置詞のすぐあとには名詞が来ます。

    ここでは、「selling(売ること)」っていう動名詞が来ています。

    前置詞のすぐあとには、基本的には名詞が来ないといけないから、動詞のときは動名詞にします。

    売ることのための計画(plan for selling)」っていう言い方です。

    〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

    「This is a pen」の「a pen」に当たる部分は、「a company's plan(会社の計画)」って言いました。

    でも、長く言えば、「for selling a product(商品を売るための)」まで含めたぜんたいが「This is a pen」の「a pen」にあたります。

        a company's plan for selling a product
        「商品を売るための、会社の計画」

        Marketing is a company's plan for selling a product.
        「マーケティングは、商品を売るための、会社の計画である。」

    〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

    以上です。

    今回は、13文めの、3段落め1行め・「Marketing ...」でした!
        Marketing is a company's plan for selling a product.
        「マーケティングは、商品を売るための、会社の計画である。」
    チャンネル会員ならもっと楽しめる!
    • 会員限定の新着記事が読み放題!※1
    • 動画や生放送などの追加コンテンツが見放題!※2
      • ※1、入会月以降の記事が対象になります。
      • ※2、チャンネルによって、見放題になるコンテンツは異なります。
    ブログイメージ
    美大英語チャンネル
    更新頻度: 月額分以上
    最終更新日:
    チャンネル月額: ¥2,160 (税込)
    現在、入会を受け付けておりません。
    コメントを書く
    コメントをするには、
    ログインして下さい。