• このエントリーをはてなブックマークに追加

TTL Tさん のコメント

私は実際に日本語がわかりませんので、ChatGPTを使って翻訳してもらうしかありません。本当に申し訳ありません。

問題を聞いてとても残念です。ただ、あなたにどれだけ私が感謝しているかお伝えしたくて連絡しました。あなたの放送は私にとってとても大切なものです。早く良くなることを本当に願っています。
この時期、自分を大切にし、健康を最優先にしてください。あなたの健康が一番です。そして、いつでも戻ってくる用意ができているファンがここにいます!
香港からの大ファンより

Original
I am sorry to hear about your problem, and I just wanted to reach out and let you know how much your broadcasts mean to me. I truly hope you get better soon.
Remember to take care of yourself and prioritize your well-being during this time. Your health comes first, and your fans will be here whenever you're ready to come back!!
By a big fan from Hong Kong
No.242
16ヶ月前
このコメントは以下の記事についています
やあやあ!日南です。 突然ですが日頃応援してくださっている皆様にお伝えしたいことがあります。 それは私の病気のことです。 人によっては知りたくない話もあるかもしれません。 理解し難い人や活動者の負の部分を見るのが嫌な方は閲覧しないという選択をお願い致します。 (最後の方に今後の活動についても記載してるので出来ればその部分だけは見て頂きたいです…!) ※また本題は有料部分となりますので第三者に漏らしたりすることは禁止です。 Yaayaa! It's Canan. This may be sudden but I have something I want to say to everyone who supports me on a daily basis. It's about my illness. Depending on the person, this might be something you don't want to know. For those who find it hard to understand or don't like seeing the negative parts of a content creator, you are free to choose not to view this article. (I describe what will happen to my content going forward at the end of this article,  so please at least look at that portion of you can...!) ※Since the main article is paid content, leaking it to outside parties is strictly forbidden. ーーーーー以下、本題です( Main article below )ーーーーー  
日々の記録☆+。
日常のことや思ったことを綴ります。

綴るって、こんな漢字なんだね(驚き)