Xindl X - Byznys(ビジネス) 和訳
閉じる
閉じる

新しい記事を投稿しました。シェアして読者に伝えましょう

×

Xindl X - Byznys(ビジネス) 和訳

2021-01-24 00:40


    Byznys
    ビジネス

    

    Zase mi voláš, zase mi píšeš
    お前はまた電話をかけてきたり、手紙を書いてきたりする

    jestli prej někdy nezajdem na drink
    たまに飲みに行かないとそうなるんだ

    voláš mi, když jsi střízlivej a voláš mi znova, když jsi na hadry
    素面の時も、酔っぱらってるときも電話をしてくるな

    jsi jeden z těch, co si vykládat chce, jak bylo nám na základce
    お前は小学校の頃の話をしたがる奴らの一人だ

    netuším, proč si myslíš, že to i já chci
    何故お前は私もそうしたいんだと考えるんだ



    Teď mám práci
    今、私には仕事があるんだ



    Zase mě uháníš, abychom popili
    お前はまた飲みに行こうと電話をかけてくる

    řešili doby, kdy nebyly mobily
    携帯電話がなかった時代を思い出せ

    vzpomněli na naše životní omyly
    思い出せ、我々の人生の過ちを、

    a na ty iluze, který jsme ztratili
    我々が失った幻想を、

    a všechny bitky, co jsme se z nich probili
    そして奴らから打ち取ったすべての戦いを

    pod vlivem rumu či vodky či tequily,
    ラム酒、ウォッカやテキーラで酔っぱらった

    proč mám však řešit, co už se mi z paměti ztrácí?
    しかし、何故、私は記憶から消えてく物事について考えなくちゃならないんだ?



    Teď mám práci
    今、私には仕事があるんだ



    Nejsi dobrej pro byznys, ze života mi zmiz
    お前じゃビジネスにならないから、私の人生から消え失せろ

    obtěžuješ mě jak pískavej savej hmyz
    お前は口笛を吹く虫のように私を悩ませるんだ

    kámošit se mi nechce, jde mi jen o konexe
    お前とは友人関係になどなりたくない、私は人脈について話しているだけだ

    nejsi dobrej pro byznys, tak jsi na odpis
    お前じゃビジネスにならないから、帳消しになった方がいいんだ



    Nejsi dobrej pro byznys, tak už radši zmiz
    お前じゃビジネスにならないから、消え去ってくれた方がいいんだ

    Nejsi dobrej pro byznys, tak jsi na odpis
    お前じゃビジネスにならないから、帳消しになった方がいいんだ



    A zase mi voláš, taháš mě na pitky
    そしてお前はまた電話をかけてきて飲みに引っ張っていく

    navíc bez příslibu obchodní nabídky
    しかも買い物の約束もしていないってのにな

    jaký to setkání bude mít hodnotu
    その会議にいったい何の価値があるんだ

    když nejde o kšeft, tak jde o hovno tu
    それがビジネスでないのなら、かけるコストはもうクソだよ



    Sentiment je vážně lacinej sortiment
    センチメンタルなんてのは本当にガラクタばかりの品揃えだ

    a o ten nestojim, myslíš, že jsem dement
    そして私はそれを欲しいとは思わない、私はおかしいか?

    za takovýhle šunty neutrácím
    私はこんなガラクタには一切なにも払いなくはないな



    A teď mám práci
    そう、今は私には仕事があるんだ



    Nejsi dobrej pro byznys, ze života mi zmiz
    お前じゃビジネスにならないから、私の人生から消え失せろ

    obtěžuješ mě jak pískavej savej hmyz
    お前は口笛を吹く虫のように私を悩ませるんだ

    kámošit se mi nechce, jde mi jen o konexe
    お前とは友人関係になどなりたくない、私は人脈について話しているだけだ

    nejsi dobrej pro byznys, tak jsi na odpis
    お前じゃビジネスにならないから、帳消しになった方がいいんだ



    Nejsi dobrej pro byznys, tak už radši zmiz
    お前じゃビジネスにならないから、消え去ってくれた方がいいんだ

    Nejsi dobrej pro byznys, tak jsi na odpis
    お前じゃビジネスにならないから、帳消しになった方がいいんだ



    A zase mě rušíš uprostřed schůzek
    そしてお前はまた会議の途中で私をイラつかせてくる

    když svoje uši nastavuju múze
    私は物思いに耳を添えていたのにな

    chceš-li jen klábosit, přestaň se vtírat
    噂話がしたいのならなすり付けるのをやめろ

    teď mám porady a zasedání rad
    私には今協議会に審議会があるんだ



    Každej tu čeká na můj další pokyn
    誰もが私の次の指示を待っている

    roztáčím zeměkouli svými kroky
    私は自分の足で地球を回す

    a ty chceš řešit jak mají se žena a děti
    それで、お前は自分の妻や子供の話がしたいのか

    Vole co je ti?
    なあ、どうしたんだ?



    Nejsi dobrej pro byznys, ze života mi zmiz
    お前じゃビジネスにならないから、私の人生から消え失せろ

    obtěžuješ mě jak pískavej savej hmyz
    お前は口笛を吹く虫のように私を悩ませるんだ

    kámošit se mi nechce, jde mi jen o konexe
    お前とは友人関係になどなりたくない、私は人脈について話しているだけだ

    nejsi dobrej pro byznys, tak jsi na odpis
    お前じゃビジネスにならないから、帳消しになった方がいいんだ

    Nejsi dobrej pro byznys, ze života mi zmiz
    お前じゃビジネスにならないから、私の人生から消え失せろ

    obtěžuješ mě jak pískavej savej hmyz
    お前は口笛を吹く虫のように私を悩ませるんだ

    kámošit se mi nechce, jde mi jen o konexe
    お前とは友人関係になどなりたくない、私は人脈について話しているだけだ

    nejsi dobrej pro byznys, tak jsi na odpis
    お前じゃビジネスにならないから、帳消しになった方がいいんだ



    Nejsi dobrej pro byznys, tak už radši zmiz
    お前じゃビジネスにならないから、消え去ってくれた方がいいんだ

    Nejsi dobrej pro byznys, tak jsi na odpis
    お前じゃビジネスにならないから、帳消しになった方がいいんだ



    広告
    コメントを書く
    コメントをするには、
    ログインして下さい。