初音ミクオリジナル曲「I Cannot Embrace You」の歌詞(英語詞+和訳)
閉じる
閉じる

新しい記事を投稿しました。シェアして読者に伝えましょう

×

初音ミクオリジナル曲「I Cannot Embrace You」の歌詞(英語詞+和訳)

2014-06-07 17:43

    初音ミクオリジナル曲「I Cannot Embrace You」の歌詞
    (英語+和訳)

    6月3日にニコニコ動画に投稿したオリジナル曲の歌詞です。

    英語詞のみは
    こちら

    間違っている点、おかしい表現などありましたら、お教え頂けるとありがたいです。


    I Cannot Embrace You
    words & music : Hatmal

    It makes us hard to be heartbroken of lost love
    失恋の痛みは辛いよね

    Though we should be relieved if we could forget
    忘れてしまえば楽になるけど

    Each time, we feel that everything is over
    いつも全てが終わりのように思ってしまう

    For escape from the bottom of a well
    井戸の底から抜け出すためには

    It must need a long, long time
    長い長い時間が必要だろう

    Pieces of the ice made from sadness
    悲しみで出来た氷のかけら

    I cannot take even a piece in those on my shoulder in your place
    そのひとかけらさえあなたに代わって背負ってあげられない

    'Cause I know your weakness
    あなたの弱さを知っているから

    I know your pride
    あなたのプライドを知っているから

    I cannnot express my feelings
    言葉に出来ない


    * All through the seasons
    季節を通して

    Round the four seasons
    四季を巡って

    Your sadness will melt away, and it will disappear
    悲しみは解けていき、見えなくなるだろう

    Even if it's cold and strong as the Arctic ice
    たとえ北極の氷のように冷たく強固だとしても


    No matter how close each other's face are, and we watch together
    どんなにお互いの顔を近づけて見つめ合っても

    Even close than I cannot call you my friend
    友達と呼べないくらい近かったとしても

    I hesitate to do
    ためらってしまう

    I wanna do something for you
    何かしてあげたい

    But I cannot embrace you
    だけど、あなたをこの胸に抱くことは出来ないよ



    The realities are often cruel
    現実はしばしば残酷だよね

    Still, we must go on living
    それでも生き続けなければならない

    Though it's almost impossible to erase our memory
    思い出を完全に消し去ることは出来ないけれど

    I think we can clean up it as a beautiful memory
    美しい思い出として浄化することは出来ると思うんだ

    Such a face never become you
    そんな顔は似合わないよ

    As you look like a heroine of tragedy
    悲劇の主人公みたいな顔してさ

    Look up at the night sky
    夜空を見上げてごらんよ

    A lot of stars are shining
    たくさんの星たちが輝いている

    There're not only fading stars but forming stars
    消えゆく星もあれば生まれてくる星だってあるんだよ

    I've begun to love you
    あなたを愛し始めている

    I'm more and more loving you
    だんだん好きになっている

    I cannot stop my love growing
    この愛が大きくなるのを止めることが出来ない


    All through the seasons
    季節を通して

    Round the four seasons
    四季を巡って

    Trees are growing, and someday they will bear
    木々は育ち、やがて実を結ぶだろう

    Though so slowly that we cannot notice the changes with naked eyes
    その変化が肉眼では気付かないくらい遅かったとしても


    Maybe I'm a star dim and unreliable for you
    私はほの暗くあなたにとって頼りない星かもしれない

    Still, I've been sitting close at your side whole life through
    だけど、ずっとそばにいるよ

    I'd like to warm up your body chilled to the bone
    しんまで冷えたあなたの身体を温めてあげたい

    But I cannnot embrace you
    それでも、この胸に抱くことは出来ないよ



    * repeat


    Sooner or later, the ice in your heart will melt off completely
    やがて、あなたの心の中の氷は完全に解け去り

    And new love bud out with somebody else
    他の誰かと新しい愛が芽生えるだろう

    I wish it would be to me
    その相手が私だといいなあ

    I'm gonna wait by the time
    その時まで待つつもりだよ

    So......
    だから……

    Now I cannnot embrace you
    今はこの胸に抱くことは出来ないよ












    広告
    コメントを書く
    コメントをするには、
    ログインして下さい。