ガジェ通
なぜ「all day long」の和訳が「田中」に? 難問に頭を抱える人が続出!
英語を日本語に訳すときに、前後の文脈やニュアンスによって多少の意訳を行うのはよくあることです。しかし、それでは決して説明がつかない、あまりにも謎の和訳が『Twitter』で話題を集めています。『Twitter』ユーザーの「@ifomyura10」さんが、...続きを読む
RSS情報:http://getnews.jp/archives/1968436
2017/11/16(木) 18:30 『LINE』が「送信取消」機能を実装へ ユーザー歓喜の一方で「わざと誤爆するテクニックが使えなくなる」の声も
2017/11/16(木) 19:30 年収億越え銀座ママの豪遊ランチがセレブすぎて話題に 「料亭を1人で貸し切って100万円ランチ」