• このエントリーをはてなブックマークに追加

ほうちゃんさん のコメント

「余談:金正恩は厳密には首相じゃなくて、書記長だったり最高指導者です。Supreme leader or Chairman of the Workers’ Party of Korea」ってあるけど日本語では「委員長」って訳すと思う。「書記長」は普通general secretaryだし厳密にはって言う割に適当なのはちょっと恥ずかしい。
No.9
88ヶ月前
このコメントは以下の記事についています
こんにちは、相変わらず忙しいときほど、ほかのことが気になってしまう現象が続いてるひろゆきです。さてさて、下記の朝日新聞で気になる記事がありました。http://www.asahi.com/articles/ASK9N7V6DK9NUTFK01X.html... 続きを読む
【無料】ガジェット通信ブロマガ
ニュースサイト『ガジェット通信』がオリジナル記事の中から「面白ネタ」や「ゆる記事」を配信します。