メールでのやり取りで一番気をつけないといけないのは誤字と変換ミス。
意味がなんとなく伝わるのならばいいのですが、ミスのせいで内容が変わってしまったり、意味不明なものになってしまうと焦りますよね。
でも、そんな間違いメールは第三者から見れば面白いもの。ちょっと性格が悪いかもしれませんが、皆さんの失敗談を見てみましょう。
あっ!気付いた時には、もう後の祭り…
お父さんから
「地球にいる」
っていうメールが来た...。
本当は「駐車場にいる」
って、送りたかったらしい(笑) 「ち」の予測変換ミスだね♪ってなったけど、送られた時少し焦った(´-ω-`)(笑) pic.twitter.com/KPN5i252xx
— 【爆笑】恥ずかしすぎる変換ミスww (@henkan_mis) 2017年4月21日
スケールの大きい話に・・・
母からのメールで、肉屋の特売で生ハムを多めに買ったから分けてくれるという内容だったが、変換ミスで「生意気ハム」になってたwwwww
— おもしろ誤変換 (@gohenkan_bot1) 2017年4月23日
素直じゃないハムw
親からメールで「形態変えました」とラスボスアピールが!(ただの変換ミス
— きょうこ@七海も好き (@qdfhkipmv5) 2017年4月10日
さあ第何形態でしょうか
付き合っていた彼女にプロポーズするつもりで、
「大学卒業したら一緒に相撲」
って変な変換のままメール送ったら、
「どすこい」
って返信が来た。 pic.twitter.com/b2AOJobrp3
— 【爆笑】恥ずかしすぎる変換ミスww (@henkan_mis) 2017年4月22日
ノリの良い彼女w
年に1回は来る。「添付の死霊をご確認ください」というメールがさきほど来ました。
— ふっしーぎなカバです。 (@fu4) 2012, 6月 14
開くと呪われます。
メールで「お世話になっております。」と打とうとしたら「オスは担っております」となって、なんか男子諸君頑張れみたいな感じになった。
— 水野良樹 (@mizunoyoshiki) 2012, 6月 14
全男子の味方かな?
姉から「この世の終わりって歌手知ってる?」とメールが来た。
— たくや (@TakuyaHSM) 2012, 6月 11
大体あってるからOK
リア友とのメールにて 私「ライト兄弟って何人だっけ」 リア友「はっww何ほざいてんだお前ww二人に決まってんだろwwwそんなことも知らねーのかよwwwwwワロス」 私「え・・・・・・」 リア友「・・・・・・メール送ってから気づいたわ、アメリカ人だったと思いますスンマセンでした」
— アルビニ (@xAlbntx) 2012, 6月 14
「なんにん」じゃなくて「なにじん」。一瞬わからなかった。
Twitter公式から「Welcome back, 死にました」ってメールが来ててワロタwwwwww
— . (@sarukichi7xu) 2012, 6月 8
公式さん!? 大丈夫ですかw
「かぼちゃドーナツおじいちゃん」 とだけ書いたメールがオカンから来た。 怖いくらい意味わかんない。
— レッド総帥@バズ (@red_baz) 2012, 6月 27
変換ミス…なのか?
実際変換ミスをやってしまうと物凄く焦りますよねw
僕は予測変換でミスをしないように、仕事のメールは全部PCで送信しています。
でも、友人に対するメールでは誤字が多くてよく突っ込まれていますw