• このエントリーをはてなブックマークに追加

笹雪さん のコメント

これ思い出した
関西人A 「なんや?」(なに見てんだ)
関西人B 「なんや」(なんだよ) 
関西人A 「なんや?」(やるんか?) 
関西人B 「なんやとぉ!」(なんだと) 
関西人A 「なんや!」(かかってこい!) 
関西人B 「なんやとはなんや?」(なんだとはなんだ) 
関西人A 「なんや!」(やんのか?) 
関西人B 「なんや!」(やんのか?) 
関西の衆人 「なんやなんや?」(どうしたどうした?) 
関西の衆人 「なんやなんや?」(なんだなんだ?) 
関西の警官 「なんや?なんや?」(どうしたどうした?)
関西人A 「なんや!」(うるさい) 
関西人B 「なんや!」(黙ってろ)
関西の警官 「なんやなんや」(落ち着いて落ち着いて)
関西の警官 「なんやったんや?」(なにがあったんですか?)
No.20
96ヶ月前
このコメントは以下の記事についています
「ええの?」「ええよ」「ええやろ?」「ええやろ!」etc… 関西弁って微妙なイントネーションの違いで意味合いが変わってきますよね。 そんな関西弁を英語化してみた教本があるそうで、ネットで関心を集めています。 関西弁を英語にしたらこんな感じ @mkjuzoo: もりもり   2016-12-10 11:52 これ英語→関西弁くそほどむずそう pic.twitter.com/EZJfHBael4 返信 リツイ お気に こ、コレは…。 我々日本人でも関西弁に馴染みがない人だとわかりにくかったりするのに、外国人の方にとってはコレは狂気ですな…。 コレには驚き!ネットの反応! @kiyoe65: (Legacy *)kiyoé   2016-12-10 15:48 へ~こんな風になることに驚き!日本語はクレイジーだね twitter.com/mkjuzoo/status… 返信 リツイ お気に @xchimmix: ちぃむさん。   2016-12-10 15:45 難しすぎる。 twitter.com/mkjuzoo/status… 返信 リツイ お気に @gaketsu_gk2: がけつ(画力欠乏症)   2016-12-10 15:23 世界よ、これが関西や。 twitter.com/mkjuzoo/status… 返信 リツイ お気に @KoHaKu202: 琥珀   2016-12-10 15:21 すげえ めっちゃわかりやすいんやけど(笑) twitter.com/mkjuzoo/status… 返信 リツイ お気に @teru_pi_ko_: 照   2016-12-10 15:17 標準語よりこっちの方が勉強しやすそう twitter.com/mkjuzoo/status… 返信 リツイ お気に @chima_ami: あゆみ   2016-12-10 15:10 関西弁の奥深さ。この短い語尾の違いだけで意味を理解する関西人のコミュニケーション能力の高さよ! twitter.com/mkjuzoo/status… 返信 リツイ お気に @hakumai_no_tomo: あじのり:-)ぶっちょ   2016-12-10 14:57 外国人からみたら僕ら関西人の会話はこう見えてるかもしれないのか。 twitter.com/mkjuzoo/status… 返信 リツイ お気に @prrr0_0: ポラリス☆ⓡⓤⓡⓤ   2016-12-10 14:52 Uwah, kamus buat kansai-ben 
                                                </div>
                    </div>
                </div>
                <div id=
マジカル
思わずマジで!?と言いたくなるような衝撃的な面白情報を届けるメディアです。