• このエントリーをはてなブックマークに追加
「1UP」をアナタは何て読む? 「ワンナップ」「ワンアップ」それとも「いちアップ」!?
閉じる
閉じる

新しい記事を投稿しました。シェアして読者に伝えましょう

×

「1UP」をアナタは何て読む? 「ワンナップ」「ワンアップ」それとも「いちアップ」!?

2013-10-03 17:30
    1UPキノコ

    ゲームで残機が1つ増えるときに「1UP」という表記が使われる。かつてはアーケードゲームで1PLAYER側のことを「1UP」、2PLAYER側のことを「2UP」と表記していたが徐々に使われなくなったという。

    ライフの残り数が増えることを「1UP」というようになるのはファミコンのスーパーマリオで定着したようだ。「1UPキノコ」を獲ったり、コイン100枚集めたりすれば♪ピロリロリロというSEとともに「1UP」の表記が出てくる。

    筆者は「ワンナップキノコ」と呼んでいたので「ワンナップ」派なのだが、「ワンアップ」派や「いちアップ」派もかなり多いようである。

    これをどう読むかというのはネットで定番のネタで、たまに『2ちゃんねる』等でスレッドが立っていたりする。「○○が正式な読み方だ!」ということもないので、いつも「きのこの山派vsたけのこの里派」のような議論になっているようだ。世代間や地域で何らかの傾向があるのかどうかはわからないが、「ワンナップ」もしくは「ワンアップ」派にしてみれば「“いちアップ”は日本語と英語だからおかしい!」というような意見がある模様だ。

    ちなみに、ソフトドリンクの『7 Up』の読みは「セブンアップ」のようだが、はたして。

    ※画像は「スーパーマリオ キノコ しおコショウいれ 1upキノコ」

    ■関連記事

    Z80が原因でメイン基板のプログラマーの高齢化が進む

    えっ? これがお母さん!? “親の青春時代の映像や写真“が親子関係に与える影響とは

    「ニンテンドー3DSソフト2本買うともれなくもう一本プレゼントキャンペーン」でAmazonのワゴンセール価格ソフトがバカ売れ

    「学生運動で初めて直面した社会の不条理」テリー伊藤が過去を語る 映画『ランナウェイ/逃亡者』

    iPhoneで無料通話が出来るようになった? “iOS 7”ならキャリア無関係で無料通話できるよ!

    RSSブログ情報:http://getnews.jp/archives/429021
    コメントを書く
    コメントをするにはログインして下さい。