記事へ戻る nobi3さん のコメント nobi3 イギリスがダントツで馬鹿だな。 ジャガイモを揚げて作るフライドポテトがチップなら、 薄切りにしてカリカリにするポテトチップスは、 なにチップになるんだよ?ポテチチップスじゃないのか? そもそもフィッシュ&チップスからして違和感あるもんな? ホクホクに揚げたポテトを、チップスって呼ぶなよ。 No.2 75ヶ月前 Post このコメントは以下の記事についています 違い分かりますか? 英語圏でポテトの呼び名論争が勃発 日本で言うところの「フライドポテト」、実は和製英語で、実際にはアメリカで「フレンチフライ(単にフライとも呼ばれる)」、イギリスで「チップス」と呼ばれます。アメリカの「フレンチフライ」はマクドナルドに代表される細切りのもの。一方、イギリスの「チップス」は日... 続きを読む 【無料】ガジェット通信ブロマガ ニュースサイト『ガジェット通信』がオリジナル記事の中から「面白ネタ」や「ゆる記事」を配信します。 » このブロマガへ
nobi3 イギリスがダントツで馬鹿だな。 ジャガイモを揚げて作るフライドポテトがチップなら、 薄切りにしてカリカリにするポテトチップスは、 なにチップになるんだよ?ポテチチップスじゃないのか? そもそもフィッシュ&チップスからして違和感あるもんな? ホクホクに揚げたポテトを、チップスって呼ぶなよ。 No.2 75ヶ月前 Post このコメントは以下の記事についています 違い分かりますか? 英語圏でポテトの呼び名論争が勃発 日本で言うところの「フライドポテト」、実は和製英語で、実際にはアメリカで「フレンチフライ(単にフライとも呼ばれる)」、イギリスで「チップス」と呼ばれます。アメリカの「フレンチフライ」はマクドナルドに代表される細切りのもの。一方、イギリスの「チップス」は日... 続きを読む 【無料】ガジェット通信ブロマガ ニュースサイト『ガジェット通信』がオリジナル記事の中から「面白ネタ」や「ゆる記事」を配信します。 » このブロマガへ
ジャガイモを揚げて作るフライドポテトがチップなら、
薄切りにしてカリカリにするポテトチップスは、
なにチップになるんだよ?ポテチチップスじゃないのか?
そもそもフィッシュ&チップスからして違和感あるもんな?
ホクホクに揚げたポテトを、チップスって呼ぶなよ。
Post