じぇじぇじぇってレベルじゃねーぞ!
いつの間にかYouTubeに実装されていた日本語字幕機能ですが、実際のセリフを字幕に変換する精度があまりにも実用にほど遠い...という話題が「gooのいまトピコラム」さんで紹介されていました。
そこでTABROIDでもNHKオンライン公式の「5分であまちゃんダイジェスト」に字幕を付けて再生してみたところ、もはやストーリーがわからなくなるほどの別動画へと変貌をとげてしまったのです。
その一部始終をかいつまんで皆さんにも紹介しましょう。ああ、YouTubeよ、俺のあまちゃんを返せ...
あの有名フレーズも全く意味不明な単語に!
「あまちゃん」といえば、やはり能年玲奈チャン演じる主人公アキの「じぇじぇじぇ」ですね。この銘フレーズもYouTube字幕の手にかかれば...
お、おう...。確かに大ヒットドラマともなれば、その経済効果はデカいとは思いますが...どう聞き間違えたらそうなるのか、面と向かって問いただしたくなる勢いです。さらにもういっちょ。
どうしてそうなる? 謎すぎる聞き間違いの数々
「じぇじぇじぇ」は感嘆詞だから誤変換も仕方ない...と大目に見ようかとも思いましたが、普通のセリフもことごとく謎ワード字幕に置き換えられていきます。
例えば小泉今日子(キョンキョン)がアキの母として発するこのセリフ「天野アキの母です」もなぜか...
...えっ、母とかそういう話はドコに行ったんですか...? さらにYouTubeさんの大暴走は続きます。もはや「あまちゃん」の原型を全く留めてません。
ジュニアって何だよ! もう文字数がおかしい以前に一文字も合ってないよ!
僕の耳が慣れてきてしまったのか、間違っているのは確実なのですがなんとなく気持ちはわかるような誤変換も。いやいや、でも「あまちゃん」は天地創造SFドラマじゃない。
ストーリーさえ改変するYouTube字幕さんパネェっす
YouTube字幕さんの怪進撃は止まりません。わざとやってるんじゃないかと思えるほどにストーリーさえも改変していくのです。
一瞬イイ人になったのかと思いましたが、やっぱりケチでしたね。「約」3万円ってのが妙にリアル。
そして「ここさ来る前から おら、ママの娘だ」という、この週イチバンの泣ける台詞さえもYouTubeさんは全力でボケ倒してきます。恐ろしい子!
後半は惜しいような気もしますが、前半が致命的に間違ってます...。この字幕機能、一部のYouTube動画で実装が進んでいますので、他にも強烈な字幕がつけられているモノがたくさんありそうな予感がします。とりあえず紹介したYouTube版「あまちゃん」を観たい方は、下の動画で字幕をオンにしてお楽しみくださいね。
Google的ミステリーにはこんなものも...:
5分であまちゃん ダイジェスト第18週「おら、地元に帰ろう!?」 [YouTube]
(ワタナベダイスケ)