• このエントリーをはてなブックマークに追加
断言します。サンタクロースはいるんです
閉じる
閉じる

新しい記事を投稿しました。シェアして読者に伝えましょう

×

断言します。サンタクロースはいるんです

2014-12-19 18:00

    「サンタクロースは本当にいるの?」

    子どもからそう聞かれたとき、多くの人は「サンタはいるんだよ」と答えると思いますが、例えば高校生や大学生から同じように質問されたとき、

    「はい、サンタクロースは存在します」

    と、堂々と言い切れる大人がどれだけいるでしょうか?

    もし、そんなことを言おうものなら「なぜトナカイは空が飛べるのか?」「どうすれば一日で世界中を飛び回れるのか?」「なぜ誰もサンタを見たことがないのか?」などの質問にひとつずつ答えていかなければいけません。

    おそらく、誰もその質問に納得のいく答えを持ちあわせていないはず。だから、子どもたちは成長していくなかで「サンタは大人たちの作り話なんだ…」と思うようになるのかもしれません。

    ニューヨークに住む8歳の少女ヴァージニアもサンタクロースの存在を疑いはじめたひとり。学校で友達に「サンタなんていない」と断言されてしまったのです。ショックを受けたヴァージニアは、家に帰るとパパにサンタが本当にいるのかどうか聞いてみました。

    「もし『サン新聞』がいないといったら、そういうことになるかもね」

    パパの話を聞いたヴァージニアは『ニューヨーク・サン』に早速手紙を書きました。その手紙にはこう書かれていたのです。

    わたしは8才です。わたしのともだちがサンタはいないといいます。パパは、もし「サンしんぶん」がいるといったらいるだろうといいます。おねがいです。本当のことをおしえてください。サンタクロースはいるのですか?

    ヴァージニア・オハンロン

    そして、このヴァージニアの質問は1897年9月21日の『ニューヨーク・サン』の社説でとりあげられることになりました。

    これが後に語り継がれる『世界で一番有名な社説』となるのです。

    その社説は、次のような1文から始まります。

    「ヴァージニア、それは友だちの方がまちがっているよ」

    8才の少女に向けて優しい文章でかかれたその言葉の数々は、大人の心にも響く印象的なメッセージがこめられていました。

    英語による原文はコチラから。以下は、「大久保ゆう訳」になります。

    ヴァージニア、それは友だちの方がまちがっているよ。きっと、何でもうたがいたがる年ごろで、見たことがないと、信じられないんだね。自分のわかることだけが、ぜんぶだと思ってるんだろう。でもね、ヴァージニア、大人でも子どもでも、何もかもわかるわけじゃない。この広いうちゅうでは、にんげんって小さな小さなものなんだ。ぼくたちには、この世界のほんの少しのことしかわからないし、ほんとのことをぜんぶわかろうとするには、まだまだなんだ。

    じつはね、ヴァージニア、サンタクロースはいるんだ。愛とか思いやりとかいたわりとかがちゃんとあるように、サンタクロースもちゃんといるし、そういうものがあふれているおかげで、ひとのまいにちは、いやされたりうるおったりする。もしサンタクロースがいなかったら、ものすごくさみしい世の中になってしまう。ヴァージニアみたいな子がこの世にいなくなるくらい、ものすごくさみしいことなんだ。サンタクロースがいないってことは、子どものすなおな心も、つくりごとをたのしむ心も、ひとを好きって思う心も、みんなないってことになる。見たり聞いたりさわったりすることでしかたのしめなくなるし、世界をいつもあたたかくしてくれる子どもたちのかがやきも、きえてなくなってしまうだろう。

    サンタクロースがいないだなんていうのなら、ようせいもいないっていうんだろうね。だったら、パパにたのんで、クリスマスイブの日、えんとつというえんとつぜんぶを見はらせて、サンタクロースをまちぶせしてごらん。サンタクロースが入ってくるのが見られずにおわっても、なんにもかわらない。そもそもサンタクロースはひとの目に見えないものだし、それでサンタクロースがいないってことにもならない。ほんとのほんとうっていうのは、子どもにも大人にも、だれの目にも見えないものなんだよ。ようせいが原っぱであそんでいるところ、だれか見たひとっているかな? うん、いないよね、でもそれで、ないってきまるわけじゃない。世界でだれも見たことがない、見ることができないふしぎなことって、だれにもはっきりとはつかめないんだ。

    あのガラガラっておもちゃ、中をあければ、玉が音をならしてるってことがわかるよね。でも、目に見えない世界には、どんなに力があっても、どれだけたばになってかかっても、こじあけることのできないカーテンみたいなものがかかってるんだ。すなおな心とか、あれこれたくましくすること・したもの、それから、よりそう気もちや、だれかを好きになる心だけが、そのカーテンをあけることができて、そのむこうのすごくきれいですてきなものを、見たりえがいたりすることができる。うそじゃないかって? ヴァージニア、いつでもどこでも、これだけはほんとうのことなんだよ。

    サンタクロースはいない? いいや、今このときも、これからもずっといる。ヴァージニア、何ぜん年、いやあと十万年たっても、サンタクロースはいつまでも、子どもたちの心を、わくわくさせてくれると思うよ。

    事実を伝えることが一番大切である新聞の、しかも社説欄に『Yes, Virginia, there is a Santa Claus.(じつはね、ヴァージニア、サンタクロースはいるんだ)』と断定し、言い切ることの力強さ。

    子どもの純粋な質問に、濁すことなく、真摯に向き合い、ただ「答える」だけでなく、大人として「応える」ことの大切さ。

    日本でこの話は絵本『サンタクロースっているんでしょうか?』として、いまも多くの人に親しまれています。

    ヴァージニアはその後、23歳で学校の先生となり、引退するまでの47年間子どもたちを教え続けたそうです。

    8歳の少女の夢を守ったこの社説にこめられたメッセージ、それは「サンタはいる」ということだけではありません。

    『The most real things in the world are those that neither children nor men can see.(ほんとのほんとうっていうのは、子どもにも大人にも、だれの目にも見えないものなんだよ。)』

    サンタのいる世界といない世界、あなたはどちらを選びますか?

    Yes, Virginia, There is a Santa Claus

    [newseum]

    RSSブログ情報:http://www.roomie.jp/2014/12/224507/
    コメントを書く
    コメントをするにはログインして下さい。