• このエントリーをはてなブックマークに追加

とみぃーさん のコメント

かこつです!本日5時にブロマガを確認した際、ブロマガ投稿がされていなかったので少し心配していましたが、その後しっかりと投稿されてて安心しました。
早速の隙自語で申し訳ありませんが、自分の住んでいる地域は日本でも有名な七夕祭りが行われている都市が近くにありますので、子どもの頃から七夕祭りに馴染みがあります。ただ、7月上旬は梅雨真っ最中…今年も雨には降られませんでしたが、やはりどんよりとした曇り空でした。七夕祭りを気にかけて早10年以上経ちますが、綺麗な夜空の下の七夕祭りを堪能した機会は本当に少ないです。
ゾムさんが七夕祭りに馴染みがあまりないと先日のブロマガで書かれていましたが、そういえば関西の方って有名な七夕祭りが無いイメージがありますね(関西には七夕祭り以上に有名な夏のお祭りがありますから、そちらがメインなんですかね?)。

エーミールさんがお空のお話をされる時、「きたきたー!」と心が踊ります。
今回はなんだかロマンチックなお話でしたね…「ランデブー」という言葉、エーミールさんが織姫と彦星の逢瀬に因んでこういう表現をされてるのかな〜なんて思っていたのですが…調べてみたらビックリ、ランデブーという言葉自体が宇宙開発でも専門用語として用いられていたんですね!いやぁ、自分の無知が恥ずかしい…それにしても、何故宇宙開発でこのワードを使い始めたのでしょう?間違いなくフランス語のランデブーが語源なのでしょうが、他にも当てはまるワードがありそうなのになぁ…と新たな疑問が湧いてきました。後で調べてみようと思います。

今回も素敵なお話をありがとうございます。
次回も楽しみにしています。長文失礼致しました。
No.26
65ヶ月前
このコメントは以下の記事についています
皆さんお元気ですか? エーミール でございます。 昨日は七夕ということで、ゾムさんもブロマガで触れていましたね。 日本各地で七夕イベントが行われていたようですが、皆さんは参加されたでしょうか? 恐らく日本においては七夕は、年中行事で屈指の空を見上げる日の一日だと思います。 天の川が見れるほどに恵まれた天候だった地域の方は、とても羨ましいですね。 しかしこの天の川という単語はとてもきれいだと思います。 英語では『Milky way』、ドイツ語でも『Milchstraße』つまり牛乳の道という表現ですが、 アジアの文化の源である中国ではどのように表現しているか皆さんご存知ですか? 『銀河』 と表現しているんですね。銀の河、日本と同じく(もしかすると日本も影響を受けて)星々の集まりを川と表現しているのが面白いと思います。 日本では銀河はまた別の意味を持っていますので、こういう文化の違いからくる面白さは日常的に結構あるような気がします。探してみると面白いかもしれませんね。 さて、今回は折角ここまで七夕の話をしたので、ちょっと関係のある話題をご紹介したいと思います。 (以下会員限定)  
ブロマガの主役は我々だ!
楽しいブロマガ!毎日更新!(原則)

我々だ!メンバーの戯言、生放送の議事録、クッソややこやしい時事解説、グルッペン氏の脳内予定表(仮)まで網羅的に掲載していきます。

要望があったら、順次新しいコンテンツを掲載しまする。