• このエントリーをはてなブックマークに追加

m.m.さん のコメント

ある日突然、「日本国の公式言語は京都弁とする。京都弁以外の文書は全て無効。」そんな法律ができたら、私たちは素直に従うだろうか。京都弁なら、関東や東北の人でもかなり理解できるだろうが、ウクライナ語とロシア語となると、もっと大きく違うだろう。理解できない人もいるのではないか。
ウクライナで起きている紛争の原因は、EU加盟を望む西部地区住民の要請で、ウクライナ語を公式言語から除外する法律ができたためだという。だが、ソ連の一部だったウクライナの、東部や南部では、半数以上の人がロシア語で生活している。クリミアで行われた住民投票で、97%がウクライナから独立してロシアへの併合を望んだのはそのダメだろう。
12日の東京新聞夕刊で池上彰が、ロシアが軍事力で奪ったように書いているが、これは間違いだと思う。
No.4
128ヶ月前
このコメントは以下の記事についています
  4月11日付東京新聞「筆洗い」はタラス・シェフチェンコのある詩を引用した後、次を記述した。現在のウクライナ問題の本質を見極めている。 ******************************* 「こういう詩を読めば、かの国で民族主義が高揚すればするほど、帝政ロシアの圧政の下、ウクライナ語で民族の悲劇と自由への渇望をうたったその名の輝きが増す理由が分かる▼だが、彼はこんな詩も書いている。<なんのために 槍でロシア兵の肋骨を/犂き返すようなことをしたのか。種を蒔き、/血で潤し、/サーベルで均した。/畑には 何が生えてきただろう。/芽生えたのは 毒草だ。/わたしたちの自由を損なう 毒草だった>▼これらの詩を訳したシェフチェンコ研究家の藤井悦子さんは「ウクライナ人が真に自立し、解放されるためには、他民族との共存が不可欠なのだと、彼は考えたのではないでしょうか」と話す▼隣人を憎む
孫崎享のつぶやき
元外務省情報局長で、駐イラン大使などを務めた孫崎享氏。7月に発行された『戦後史の正体』は20万部を超えるベストセラー、ツイッターのフォロワーも13万人を突破。テレビや新聞が報じない問題を、日々つぶやいている孫崎氏。本ブロマガでは、日々発信。週1回別途生放送を発信。月額100円+税。【発行周期】日々。高い頻度で発行します。