閉じる
閉じる
×
あけましておめでとうございます。
今年はうさぎ年ですね。
なので、1月のメールテーマはうさぎにあやかって、「2023年にジャンプアップ(飛躍)したいこと」を募集しています。
「飛躍」は“leap”という単語などもあるのですが、よりイメージしやすいように“jump”を使うことになりました。
「飛躍」は“leap”という単語などもあるのですが、よりイメージしやすいように“jump”を使うことになりました。
2022年の1月は
Your New Year’s resolution
新年の抱負
というテーマでした。
正直、言い方が違うだけでニュアンスは似たようなものですね。
正直、言い方が違うだけでニュアンスは似たようなものですね。
2022年1月の私は通訳案内士の勉強を始めたばかり。
なので、夏の一次試験を一発合格できたらカッコイイなと思いつつ、なんとなくひよってしまい、ちょっとハードルを下げて「4科目中2科目は合格する」という抱負をTwitterに書きました。
なので、夏の一次試験を一発合格できたらカッコイイなと思いつつ、なんとなくひよってしまい、ちょっとハードルを下げて「4科目中2科目は合格する」という抱負をTwitterに書きました。
すると、3科目はパスしたものの1番自信があった科目が不合格になり「ハードルは超えたが試験には落ちる」という、絶妙に喜びにくい結果が返ってきました。
タスクは細分化したほうがいいなんて話もよく聞きますが、新年の抱負くらいは大きく、高く掲げるくらいがちょうどいいのかも知れません。
でも、今月のメールテーマ「飛躍したいこと」は、些細なことでも、もちろん大歓迎です。
何か大きなことでなくても、
米を完璧な硬さに炊く
Cook rice to the perfect firmness
とか
靴紐をナイスな感じに結ぶ
Tie my shoelaces in a nice way
とか…!
忙しくないときにぜひ、考えてみてください。
気持ちだけはワールドワイド!
カキラジでは、あなたからのメールを募集中です。
忙しくないときにぜひ、考えてみてください。
気持ちだけはワールドワイド!
カキラジでは、あなたからのメールを募集中です。
2023年1月のメールテーマ
Things you want to jump up in 2023
うさぎ年の2023年に、ジャンプアップしたいこと
そのほか、何か心に思い浮かんだことがあれば、お気軽に。
あて先は こちら 💌
*****
まだ『田中真奈美 The world is your oyster』(oysterなので、カキラジ、と呼んでいます)を聞いたことがないかたは、もし良ければPodcast(各回10分くらい)を試聴してみてください。
こちらは、本編の中から”Learn the world”というコーナーを抜き出したものです。
(更新は2022年9月分までなので、アーカイブとして聞いてくださると嬉しいです)
(更新は2022年9月分までなので、アーカイブとして聞いてくださると嬉しいです)
⭐️🦪⭐️🦪⭐️🦪⭐️
・リスナーさんが送って下さる英語メールに、田中が英語だけでお返事する回
・リスナーさんが教えてくれたオシャレな英語の慣用句やフレーズを紹介する回
⭐️🦪⭐️🦪⭐️🦪⭐️
のどちらかを毎回お届けしています。
私の英語力はまだまだ発展途上で拙い部分も多いのですが、毎回学びつつ、楽しみつつ収録させていただいています。
もちろん、繰り返し聞いてくださるのも大歓迎です🥰
本編では他にも色々なコーナーがあるので、もし良ければ毎週金曜21時〜の音声版か、会員になるといつでも視聴できる動画での完成版もぜひチェックしてみてください✨
*****
ここから先は、会員のかたのにみ公開のおまけです。
インスタの話と、単語の発音チェックにおすすめなサイトの話。
ここから先は、会員のかたのにみ公開のおまけです。
インスタの話と、単語の発音チェックにおすすめなサイトの話。
この記事は有料です。記事を購読すると、続きをお読みいただけます。
入会して購読
この記事は過去記事の為、今入会しても読めません。ニコニコポイントでご購入下さい。
コメント
コメントを書く
A Happy New Year!!
今回特に写真の構図が素敵ですね。
今年もブロマガ楽しみにしております!!
まなみん、A Happy New Year!
今年も宜しくお願いします。
コロナの行動制限がない年末年始、海外の方が来ることが多く、
言葉の壁にまたぶつかっております。
少しでもコミュニケーションが取れるように、
英語学習頑張ります。
今年こそまなみんが通訳案内士の試験をパスできるように
陰ながら応援してます。