-
いざ、がぶり。ハイアットの巨大グルメバーガーは重さ4kg。
2018-03-29 19:00「グランド ハイアット 東京」15周年を記念し、「オーク ドア」から1.5kgパティを挟んだ総重量4kg、直径22cmの超どでかバーガーが登場。ハンバーガーの「積み」の美学に基づき、上手にガブリと召し上がれ! -
料理好きがこぞって認めた、ストレスフリーの最高のキッチンとは?
2018-03-29 16:30人気モデルの堂珍敦子さん、中林美和さん、前田ゆかさんの共通点は、家で過ごす時間を何よりも大切にしていること。LIXIL(リクシル)の最新キッチン「リシェルSI」を囲んで、ふだんの暮らしや「食」の楽しみについて語り合いました。3人の家族と料理愛とは? -
相手の「もっと詳しく聞かせて」を引き出すクイック・プレゼンテーション
2018-03-29 11:30 -
ピンクの溶接マスクはいらない。女性活用を阻む建設業界のリアル [The New York Times]
2018-03-29 06:30オリンピック前の建設ラッシュを迎え、深刻な人手不足に直面している日本の建設業。切り札を握るのは、やはり女性の活用。官民一体の「女性技術者」倍増計画の前に立ちはだかる、業界特有の労働慣行、職場環境とは。ニューヨーク・タイムズ掲載記事。 -
クリームはもうこれだけでいい。たゆまぬ研究努力から生まれた至高の逸品
2018-03-28 19:00「シャネル」の最高峰スキンケアライン「サブリマージュ」に新クリームが加わりました。ヴァニラ プラニフォリアの研究により、角質層の保護・強化をサポートする成分開発に成功。肌へ一体化するようになじむ素晴らしい使い心地と、効果を素早く実感できる至高のクリームです。 -
「ブロードバンドがあるね」は褒めことば。新英語は現代の映し鏡
2018-03-28 11:30メリアム=ウェブスター辞典に加わった新しい単語や意味。「unicorn」は10億ドル以上の価値があるスタートアップ、仮想通貨の「cryptocurrency」や男性が説明する行為「mansplain」、けなすのが楽しくて鑑賞する「hate watch」などがあります。 -
鮮やかミモザで女性を応援。この春、働き方はテレワークで変わる
2018-03-28 10:30働き方改革やダイバーシティ&インクルージョンでは柔軟な働き方の普及が課題となっています。そこでマイクロソフトでは、地方在住者の女性向けにテレワークを学ぶための学習プログラムをスタートしました。人材不足に悩んでいる企業にとっても、テレワーカーの増加は朗報だと言えそう。 -
サウジでポップコンサート解禁。でも観客が踊るのはNG [The New York Times]
2018-03-28 06:30 -
決戦前夜、わたしは目を閉じて鳥になる [The New York Times]
2018-03-27 21:00オリンピック選手の頭の中はどうなっているのでしょう。一流選手たちが、理想のレースや試合前夜の頭の中の様子を語る動画シリーズ「Inside An Olympian Mind 」より、アメリカのクロスカントリースキー選手、セイディー・ビョルンセンのケース。ニューヨークタイムズ配信動画より。 -
メンターはディオール社員。女性の才能を開花させる新プロジェクト
2018-03-27 19:002018年3月、「ディオール」が「WOMEN @ DIOR」のイベントを開催。各国の若い女性の才能を開花させることを目的として、総勢200名を動員し、1年間実施される大規模な教育プロジェクト。インスピレーション源となる貴重な資料やクチュリエの技を見学したり、ワークショップに参加したり。成長につながる良質な刺激にあふれています。
2 / 18