閉じる
閉じる
×
山のあなたの空遠く幸い住むとひとのいうああ、われひとと尋(と)めゆきて涙さしぐみかえり来(き)ぬ山のあなたになおとおく幸い住むとひとのいう
上田敏の翻訳詩集『海潮音』に収録されているカール・ブッセの有名な詩です。
きわめてわかりやすいうえに印象的な内容で、人口に膾炙しているわけですが、ぼくはこの詩を思うたびに「幸せって何だろう?」と考えこんでしまいます。
この詩はメーテルリンクの『青い鳥』とは反対に、「幸せ」を「どこか遠くにしかないもの」、「決して手が届かないもの」として描いているように思えます。
それはたしかに幸福の本質を捉えていて、その切なさがひとの心を打つのでしょう。
「山のあなたの空遠く 幸い住むとひとのいう」。上田敏の才能なのでしょうが、よくこんな言葉を思いつくものです。
で、きょうは「幸せ」とか「リア充」の話をしたいと思うのですが、いやー、幸せってな
この記事は有料です。記事を購読すると、続きをお読みいただけます。
入会して購読
この記事は過去記事の為、今入会しても読めません。ニコニコポイントでご購入下さい。